top of page

Site en construction, mais déjà visitable !
GUÉ-SAVOIR
Projet doctoral en recherche et création littéraire
Aix-Marseille Université
2020-2026

Le Gué-savoir repose sur un jeu de mots : il fait écho à l’expression des troubadours le gai saber, qui désigne à la fois le savoir-faire poétique et la joie créatrice qu’il procure. Ici, le terme gai est remplacé par gué, désignant un passage permettant de traverser un cours d’eau à pied.
Miño Minho, Tui (16-12-2020 / 18-12-2020)
Ribeiras do tenso
Entre UM e OUTRO
Que loup (lo) entre nos Ribeiros
El tran, el tran que entre nos Ribeiros el tran el tran
Que loups Ribeiros el tran
Que entre loups Ribeiros loup tran, el tran
Que entre, que loups ribeiros
Que loups ribeiros al mendiño
Quantas palavras cabem umas nas outras ?
E esta forma de estar
Quantas palavras…
E se aquela ponte estiver atravessada,
E se o Bouco estiver em casa
Chegado a Tui, o rio miño separa,
O teu falar,
A porta Pia,
A porta Pia e o Bouco, a porta Pia e o Bouco
Penso em ti Jaume, Aulme, aires como em ti chamava,
Tu de frente, aquele bloco certo, nada incauto
À chuva, à chuva eu disse, quando Aulme fazia,
Quando o Aulme fazia o camia,
Quando o Aulme fazia ainda a brisa se estar
Permanece tan fuera que ele e tu,
ele o erre, contigo ô Aulme,
ô Aulme, ô Aulme, ô Aulme vem aqui
atravessa el pont, le pont de duas rives,
o vivir, o toxo muiño, pela manhã, penso em ti
Aulme meu fulano estradio, e na Porta Pia em Tui tu passaste, e o que é que viste ?
Aulme, Aulme viste a sinagoga a passar e a entrar
ô Aulme, ô Aulme, penso em ti, e as pisadas e o rio, e os miños e a faula
e a casa e tudo, estavam ali passados
E nesse dia, Aulme, tu procuravas, tu cherchais la dauna, tu et tu xais-jais, aqui : jazer, jauziment,
si ao polo, ao mont Aloé,
no monte estavas aqui fauna, fales e aqui de manhã, noite carregada,
sencilla, sem blé, sem a sua fome de manhã, repito,
pola manhã o Aulme estava a passar, à procura da casa,
é uma casa, um baño, a casa que sãi duas casas nas duas rives, nos dois lados,
ao casadio livre
O Aulme está ali a atravessar o miño, o cordão, o seu cordão, está ali no rio,
O Aulme é um rio, é um enquêteur, é um que procura, um poeta,
O Aulme está à procura, caminha,
O Aulme, que um anjo se transfere para os outros,
ô miños, ô miños e os outros…
Entrebescament eu e tu, tu e eu : Tui
Pola manhã, o banco entra, o baño entra ritual e as ondas de Vigo que entram aqui estão espera, a dauna submerge, eu tu entras e a linguaxem...
bottom of page