top of page

Site en construction, mais déjà visitable !
GUÉ-SAVOIR
Projet doctoral en recherche et création littéraire
Aix-Marseille Université
2020-2026

Le Gué-savoir repose sur un jeu de mots : il fait écho à l’expression des troubadours le gai saber, qui désigne à la fois le savoir-faire poétique et la joie créatrice qu’il procure. Ici, le terme gai est remplacé par gué, désignant un passage permettant de traverser un cours d’eau à pied.
Aucéu, Marseille (29-11-2020)
Algo que je sors de Marseille et j'ai rencontré une dame
elle me parla de l'oiseau – o pássaro
contre la perversion,
contre la malveillance et la médisance
ce que je te dis là- au port de Marseille
ce que je te dis au fond de ton cœur – Na Pujet – la place – a praza – a praça
ce que je peux te dire et ce que j'ai vu ce matin lors d'une rencontre :
Tiens ton pain et elle était là
une rencontre avec toi, ce que tu me dis, ce que tu m'as dit
ce mal de monde, ce mal qui est un bien parce que – l'enfer
avec toute l'humanité
avec toute la force...
Tu peux tomber à tout moment,
tu peux chuter, tomber, cair a qualquer momento
tu podes cair, ninguém sabe o que aconteceu
si- à la ville de Marseille.
si- à toutes les villes – ré-vo-lution allez
la perversion, ce mal de monde,
ce qui détruit et fait de la route une...
Regarde l'amour, oui, je te dis, en tant que poète
Regarde ce monde
- non, non-non,
tu não dizes nada, o olhar de l'aucèu but le còrs que te fazes (faz?)
Allez, e ele não disse nada
ce bruit ah, eu vi esta manhã, uma mulher
uma mulher sentada e dela, do regaço, saía um pássaro um aucèu.
O que quer dizer isto?
Que tu ne penses plus au monde ?
Que le monde se tarit de toi ?
-Non, le monde ne se rit pas de moi
Sans solution -insoluble
Non, avec solution-insoluble
La route est trop longue- Et tu marches, tu marches, tu marches
lo camín
Ce gué-savoir- Ai ! il traverse
tu traverses à quel moment ?
Et bah tu traverses à qualquer momento,
tu atravessas o camín lo deu-aucèu-but le còrs,
o coração – et c'est la question-
quand elle sortait l'oiseau, eh bah elle sortait la pá...
o pássaro, e a qualquer momento ça peut tomber,
ça peut chuter, tomber, tombar,
e a qualquer momento,
je guette la caméra parce que ça peut...
A qualquer momento, dans cette route du danger
e qualquer momento,
ce que je te dis dans ce Gué-savoir,
eh bah quand tu marches, tu marches et le chemin n'est pas un autre que le pied
et le chemin n'est qu'autre,
n'est que le cœur,
n'est que ton cœur que te corre
et un aucèu-but,
l'oiseau que tu sors de ta jupe
C'est un journal intime.
bottom of page